Пещерная тактика (СИ) - Страница 49


К оглавлению

49

— Отец купил лук за двадцать восемь сребреников, я сам от него это слышал. Мне лишнего не надо, сосед.

— Пусть будет так. Динот?

— Ты же мне и продал клинок за семь сребреников. Прибавь еще древко: его я сделал своими руками. Всего семьдесят четыре медяка. Цена справедливая.

— Вполне справедливая. Вот ваши деньги.

Звон монет.

— Всего тебе Пресветлого, Сарир. Ты… того… не серчай, что так уж вышло.

— И вам. Что вы, совсем не сержусь.

После того, как довольные расчетом соседи удалились, кузнец повернулся к девочке.

— Мира, тебе здесь делать нечего.

Умная дочь прекрасно знала отца. Она умела распознать мгновения, когда не то, что слово поперек — косой взгляд мог навлечь большие неприятности. Поэтому девица порскнула в дверь кузницы с такой скоростью, что норка бы не угналась.

— Я думал, Бакор, что у меня есть младший брат — и ошибался.

— Сарир, и в мыслях…

Голос кузнеца стал в точности таким, каким он объяснял туповатому молотобойцу тонкости удара кувалдой.

— Повторяю еще раз: все драконы маги.

— О…

— Этот дракон мысли читать умеет, и он меня предупредил. Так что ты зря пытался меня надуть. Деньги Хайфуру и Диноту уплачены. Ты им ничего не должен. Это я тебе должен.

— А…

— Ты угадал. Получай расчет. И выметайся из деревни как можно скорее. Завтра все наши узнают, как ты попытался обманом вытянуть деньги из родного брата. С тобой никто не станет иметь дела. Заработка не будет. Ищи счастья в другом месте.

— Но мой дом…

— …который оплатил я, напомню. Хочешь, продай его. Не возражаю.

Глухой звон медяков.

— А теперь вон из моей кузницы.

У Бакора хватило ума понять: ждать снисхождения от старшего брата нечего. И он сделал вывод: во всем виноват распроклятый пятнистый дракон. Но и на чешуйчатое отродье могла найтись управа.

К моменту, когда Бакор подходил к своему (пока еще!) дому, план уже созрел.

* * *

Вечером в пещере состоялся еще один серьезный разговор. Даже скорее не разговор, а допрос. И начала его мама:

— Стурр, вот ты нам показал свой… набор кристаллов. Откуда ты знаешь, что они могут?

К счастью, наиболее вероятные вопросы я уже мысленно прогнал в голове.

— Я сам видел мага с лентой, у которого на шее болталась подвеска с кристаллом, похожим на вот этот, — мой коготь показал на бесцветный кварц, — и сделал вывод, что этот кристалл может иметь магические свойства. Так и оказалось. Другое дело, что я не про все кристаллы знаю, насколько они хороши.

И это было чистой правдой.

Неожиданно поддержка пришла со стороны отца:

— Я тоже видел человеческих магов с кристаллами. Хотя большинство ими не пользуется. Великий Ас‑Тор тоже обходится без них.

Ну да, говорили же мне, что сначала маги пренебрегали возможностями кристаллов.

— Допустим. А что может вот этот?

Темно‑серый материнский коготь указал на тот же кварц.

— Этот? Он может стать усилителем магической силы…

— На сколько? — перебил отец.

Сначала меня насторожила обеспокоенность в его голосе, но тут же я понял: он очень хотел знать, смогу ли я стать полноценным (в его понимании) магом. А вот ответить на этот вопрос невозможно: мне нечем померить интегральную магоемкость по Ромену: не из чего сделать водяной эталон, поскольку нет мер длины и объема.

— Не знаю. Но чувствую, что заметно. И потом: в этот кристалл можно поместить заклинание, даже не одно.

— Какие же?

— Любые. Проверено: этот вид кристаллов работает одинаково для всех видов магии.

Не мной проверено, но промолчим об этом.

— Все такие?

— Нет. Вот эти, — я указал на пириты, — хороши для телемагии, а для остальных видов совсем плохи. Про эти я не знаю, для чего хороши.

Имелись в виду аметисты. На самом деле я знал — но что можно сделать, если даже само название «электричество» моим родителям неизвестно?

— А красные — специально для магии огня.

— Выходит, эта штука у тебя на лапе…

— …верно, мам. Вот сюда я буду вставлять кристаллы.

И снова вмешался отец:

— У нас был разговор о сотнике Рруге. Если завтра я пошлю ему весть, то послезавтра он появится у нас. Ты сам будешь готов к оценке магической силы?

— Конечно.

Завтра я полностью заряжу кварц и вставлю его в браслет. Послезавтра у меня будут в распоряжении моя собственная магическая сила (восстановиться успею) и кристалл‑накопитель впридачу.

Глава 17. Ябеда‑корябеда

(на околице деревни)

В настоящий момент в деревне присутствовало целых два мага. Ни один из не был магом жизни, Послать даже одного такого специалиста в эту занюханную деревушку было решительно невозможно: дефицитная специализация. В настоящий момент эти двое шли прогулочным шагом по деревне. Задание на командировку было не из сложных: проверить заколосившуюся пшеницу на соответствие требуемому сорту, если нужно. Именно проверить, потому что выведение нового сорта, разумеется, было далеко за пределами возможностей этих двух бакалавров, из которых один был магом огня, а другой — универсалом. Собственно, задача уже была выполнена.

Молодые люди были похожи друг на друга: скуластые, раскосые, черноволосые. Разница между ними заключалась в телосложении: один был субтильным и маленьким, второй — широким в кости и выше среднего роста. Они с заметной гордостью щеголяли синими лентами, на которые имели полное право: их ранг был официально подтвержден Высокой Экзаменационной Комиссией. И даже малопочетная командировка не могла полностью затмить удовольствие от присоединения к Гильдии.

49