Пещерная тактика (СИ) - Страница 110


К оглавлению

110

— Мне кажется, вы злоупотребляете вашим положением.

— Мне так не кажется. Именно я выполняю распоряжения Великого.

— На вашу должность найдутся кандидаты.

— На должность — да. Однако не поручусь, что эти кандидаты вам подойдут… по всем параметрам.

Тяжелая пауза.

— Хорошо. В течение недели вас уведомят о вашем новом жилище. Но не советую в течение, по крайней мере, двух лет еще раз подходить ко мне с подобной просьбой, иначе я и вправду начну подыскивать драконов, которые смогли бы вас заменить.

— Вы ошибаетесь. Это не просьба, а требование, причем вполне обоснованное. Да, заменить меня вы можете. Но такая замена в конечном счете принесет больше вреда, чем пользы. Очень сомневаюсь, что вам удастся быстро найти дракона, который согласится выполнять мою работу. Но даже если вы такого сыщете, он, вероятно, тоже потребует… всякое‑разное. Приятных полетов.

* * *

Встреча с кузнецом и его дочкой принесла мне в конечном счете дивиденды. Но прежде всего надлежало выдать новое задание. Мне нужен был игольчатый кристалл рутила или даже несколько кристаллов, в зависимости от размера. В породе такие встречаются часто, но их оттуда трудно добыть. Об этом я промолчал. В свете того, что олимпийские соперники могли получить тренировочную телетрассу, наличие рутила стало суровой необходимостью.

— Вот что хочу поручить…

В руки Сагору легла бумага.

— …этот кристалл мне нужен. Называется «рутил». На всякий случай прочтите описание. Как вариант — не один, а несколько. Не особо ценный вид, уровень ученика, но в окрестностях его не найти. Здесь инструкции по выбору формы и размеров. Оплата обычная. Далее: те кристаллы, которые надо будет добыть, а потом продать. Их я принесу на наше обычное место через три дня, как и договаривались.

Кузнец сложил бумагу и спрятал в карман. После этого Мирута вылезла на первый план.

— У нас тоже имеется кое‑что для тебя. Вот сумки, что ты просил. Вот кожаные мешочки. А вот совки.

Мы сторговались быстро. Все в сумме облегчило мои денежные ресурсы на двадцать пять сребреников. Их я уплатил кристаллом аметиста.

— Тогда до встречи через три дня.

— Сделка.

На этом мы расстались.

Назавтра меня ждал сюрприз. Я вытащил желвак агата, рассчитывая на друзу кварца. Ожидания оправдались, но… кварц оказался черным. Размер самый разнообразный, от пяти миллиметров до шести сантиметров. Штук двадцать пять, но все, конечно, добыть в целом виде не удастся.

Это случай был особенным. В коллекциях я нечто подобное видел — на Земле, конечно. В старом классификаторе кристаллов об этом виде кварца вообще не было ни слова. Пребывая в Маэре, я полагал, что черный цвет обусловлен внутренними макровключениями, а, значит, черный кварц (он же морион) никакой магической ценности не имеет. Уже после возвращения в мир Земли умные книги вкупе с Интернетом просветили: нет в морионе макровключений. Такой цвет вызван совсем небольшой примесью алюминия и дефектами кристаллической решетки атомного уровня. Иначе говоря, черный кварц МОЖЕТ быть специализированным кристаллом, но каким? Рассуждая логически: будь он годен хоть на какую‑то распространенную магию, его бы обязательно внесли в более поздние классификаторы. Торговали бы им, в конце концов. Значит, какая‑то совершенно не востребованная магия… Проверять, однако, надо. Кстати, стихийная с таким цветом точно не сочетается.

Вывод? По вышеназванным причинам продать добычу с приличной прибылью не удастся. Придется найти еще один желвак.

К моменту, когда магия земли вытолкнула следующий булыган на поверхность, я уже прилично исчерпался. Затратив еще немного энергии, его удалось расколоть.

Вот это другое дело. На такое стоило полюбоваться: щетка кристаллов почти бесцветного кварца с нежнейшим розовым оттенком и с хорошей поверхностью. Короче, превосходные кандидаты в универсалы.

* * *
(в лавке торговца кристаллами)

— Доброго вам дня.

Судя по добротной и не такой уж дешевой одежде, покупатель был из солидных.

— И вам. Чем могу быть полезен?

— Мой компаньон хочет купить кристалл рутила.

Купец не стал задумываться над причинами такого заказа и потому ответил без задержки:

— У меня сейчас не так много товара.

К такому повороту торговли посетитель явно был готов.

— Распорядитесь принести все, а я выберу.

Приказчик появился с лотком, на котором и вправду было немного: пять кристаллов разной формы.

Кузнец Согар (а это был он) извлек из кармана исписанный листок и стал разглядывать кристаллы со всех сторон, поминутно сверяясь с записями.

— Пожалуй, возьму вот эти три.

Владелец лавки был не только знающим, но и честным купцом.

— Должен вас предупредить, уважаемый, что этот выбор не из лучших. Обратите внимание: поверхность… э‑э‑э… весьма неровная.

Но и покупатель явно что‑то понимал в магии.

— Вы хотите сказать, уважаемый, что управление потоками будет затруднено? Разумеется, это так. А еще вы полагаете, что ресурс будет малым? Тоже верно. Но эти кристаллы вовсе не предназначены для амулетов. У них чисто учебное назначение.

Теперь‑то торговцу все стало ясно:

— Вы хотели сказать, для занятий с учениками? Поэтому и долговечность не имеет значения, конечно… Весьма разумно.

— Вы правы. Мой компаньон весьма разумен…

Для Согара фраза прозвучала двусмысленно.

— …итак, с учетом оптовой скидки, предлагаю за эти три…

110